2012年5月13日 星期日

[書摘] 日本人也不知道的日本語 (1) (日本人の知らない日本語)

image source: http://www.cite.com.tw/product_info.php?products_id=23529
剛剛逛書店時看到79折特價,本以為只是本入門淺顯的語言學習書,但翻翻發現是個漫畫,看了一下之後覺得很棒啊,值得入手! 相關資料可看wiki

書裡主要是用漫畫的形式來表現身為日本語言學校的教師,在和眾多外國人相處時,這些外國人對於學習、理解日本語時的一些趣事。  事實上,那些外國學生提出的問題有時候還相當難以回答的,身為教師的作者也常常被問倒。

這本與其說是本語言學習書,倒不說是本趣味小品,而且還可以知道不少日語的豆知識。比如說我們現代聽到的標準日本語是源自於江戶藝妓的用語,而為什麼會變成普羅大眾的標準日語是因為那時候很多「男人」到江戶後,常常去相關的紅燈區私混 ,他們反而以為藝妓的口語用詞是江戶的「標準用法」,久而久之整個大東京區域這樣說日語的人越來越多,就變成主流啦。 XD

回家google一下發現這本像深夜食堂一樣也有拍成日劇版本,在日本也是相當知名的熱銷書。

image source: amazon.co.jp

整本書畫風可愛(和深夜食堂相比可以說是完全不同的風格),一些小故事也相當有趣。 比較可惜的是頁數較少(約144頁),再加上整本書主要是漫畫的形式,所以大概一個小時多就能讀完了。(雖有不少字啦,不會單純的只有漫畫的對話)

個人當初在書店站著大概翻到一半,覺得很有入手的價值 (因為畫風真的好可愛,再加上裡面的題材還蠻有趣的),即使是可以很快地看過一遍,但是本書是可以一翻再翻的。 而且說實在這本雖不是嚴格的語言教學書,但還是有很多日語的用法、習慣等等的小常識,而且其生活化的題材是一般的日語教學書不會有的(ex. 日本打工時,常常店家的那些「打工用日語」都不是標準的敬語用法),是蠻適合想要學習日語的人可以參考的補充教材。

以下是其他人的讀書心得:
http://www.kiri-san.com/blog/articleDetail/820.htm

沒有留言:

張貼留言